1 das Licht der Welt erblicken geboren werden 降生,诞生,出世 例句:Am 12. Januar 2004 erblickte meine Tochter das Licht der Welt. 我的女儿于2004年1月12日出世。 2 jm. geht ein Licht auf jm. wird etw. klar; jemand durchschaut etw. 某人恍然大悟了、明白了 例句:Als er die alten Dokumente durchsah, ging ihm plötzlich ein Licht auf. 当他浏览旧档案时,他恍然大悟了。 3 etw. ans Licht bringen/ziehen etw. aufdecken 揭示、澄清或阐明某事 例句:Wann kann man die Wahrheit dieses Mordfalls endlich ans Licht bringen? 什么时候才能最终揭露这件谋杀案的真相? ans Licht kommen bekannt, offenbar darstellen 真相大白 例句:Bei der neuen Untersuchung sind eine Reihe interessanter Fakten ans Licht gekommen. 在新的调查中一系列有趣的事物变得为人所知。 4 jn. hinters Licht führen jn. täuschen; jn. betrügen 欺骗(或迷惑)某人 例句:Mich kann man nicht so schnell hinters Licht Führen. 别人无法那么快地欺骗我。 5 jm. grünes Licht geben jm. die Erlaubnis geben, etw. zu beginnen, etw. in Angriff zu nehmen 给某人开绿灯,允许某人做某事 例句:Die zuständige Behörde hat uns grünes Licht für die Reform gegeben. 主管部门允许我们进行改革。 6 jn./etw. ins rechte Licht rücken/stellen/setzen dafür sorgen, dass jemand/etw. möglichst vorteilhaft erscheint 尽量显示某人或某物的优点 例句:Er versuchte vergeblich, sein Verhalten ins rechte Licht zu stellen. 他徒劳地试图使人对他的行为有好印象。 in ein schiefes/falsches/schlechtes Licht geraten/kommen einen schlechten Eindurck machen 给人不好的印象;得到错误的/不利的判断 例句:Als die Akten überprüft wurden, geriet die Baugesellschaft mehr und mehr in ein schiefes Licht. 当这些卷宗被审查的时候,这家建筑公司越来越给人一种不好的印象。 资料来源:彭彧 薛琳 编著《德语常用惯用语全攻略》,同济大学出版社 图片来源:pexel.com & pixabay.com