很多德国大学生都会利用课余时间打工,留学生在德国打工要看拿的是什么签证。今天我们来学习德语中关于打工和求职的常用句型。
【Redemittel】
表达打工或求职意愿:
- Darf ich mal fragen, kann ich einen Job bei Ihnen bekommen? 能否问一下,我可以从您这儿找到一份工作吗?
- Ich möchte mich informieren, welche Job-Angebote es zurzeit gibt. 我想了解一下,现在有什么职位。
- Ich habe Ihre Anzeige gesehen. Sie brauchen eine/einen …? 我看到你们的广告了。你们这儿需要一名……,对吗?
- Ich möchte mich um diese Stelle bewerben. 我想应聘这个职位。
- Ich rufe wegen Ihrer Anzeige in der Zeitung an. 我是看到了你们报纸上的广告之后打来的。
常见问题及回答:
- Haben Sie schon Arbeitserfahrung? 您有工作经验吗?
- Können Sie ganztags arbeiten? 您可以全天工作吗?
- Was für einen Job möchten Sie? 您想要什么样的工作?
- Wann können Sie anfangen? 您什么时候可以开始?
- Wie viel zahlen Sie pro Stunde? 您这儿时薪多少?
- In welchem Fachbereich haben Sie studiert? 您学的是什么专业?
- Nein, ich dachte so an 4 bis 5 Stunden. Mehr kann ich leider nicht. 不,我想就干四五个小时吧,再多可能不行了。
- Gleich heute, wenn es Ihnen recht ist. 如果方便的话,今天就可以开始。
- Ich glaube, dass meine Fähigkeiten Ihren Wünschen entsprechen. 我认为我的能力符合你们的要求。
- Das werden wir ja sehen. 我们得看情况了。
【Dialog】
Beim Studenten-Schnelldienst 在大学生工作介绍服务所
- Guten Tag! Ich suche einen Job. Ich bin Student und möchte in den Sommerferien arbeiten. 您好!我是大学生,想在暑假里找份工作。
- Wir haben zurzeit eine Reihe von Angeboten. 目前我们有许多岗位。
- Was denn bitte? 请问是什么工作?
- Natürlich Aushilfsjobs. Sie können die Kartei selbst einmal durchsehe. 当然是临时工了。您可以自己查看一下卡片索引。
- Danke! Dieser Job hier würde mich interessieren. 谢谢!我对这份工作感兴趣。
- Welches Eingangsdatum, bitte? Die Kartei ist nach dem Eingangsdatum der einzelnen Angebote geordnet. 什么时候登记的?我们的卡片是按照各个委托书的时间来排列的。
- Hier, am 02.07.2017. „Buchhandlung Römer sucht für einen Monat eine Aushilfskraft. Pro Stunde 10 Euro.“ 这里,2017年7月2日。“罗迈尔书店招一个月的临时工,每小时10欧元”。
- Können Sie ab sofort arbeiten? 您能马上就开始工作吗?
- Ja, das geht. 能。
- Dann rufen Sie am besten gleich an. 那您最好马上就打电话。
- Klar, mache ich. Vielen Danke. 好的,我马上打。多谢。
【Tipps】
nach后接第三格表示“按照……”。
am besten是gut的最高级形式,表示“最好”。
wenn可以引导时间状语从句,表示“当……”,也可以引导条件状语从句,表示“如果……”。注意从句中动词要放在句末。