每日德语:德语成语典故之mit jmdm. unter einer Decke stecken
发布于:2018年1月26日 11:00

woman-2880999__340.jpg

【释义】[口,贬]与某人狼狈为奸,一鼻孔出气


【典故】

中世纪举行婚礼时,证婚人把新人领到新房,当着父母和亲朋好友的面,让他们躺在床上,盖上一条被子,这桩婚姻就算合法了。该成语的原意为“结婚”。如果志同道合的朋友睡在一个被窝里,即表示两人同声相应,同气相求。随着语言的发展,该成语渐具贬义,指合伙打劫行窃或干见不得人的勾当。


consulting-2204253__340.png

【例句】

-       Die Polizei vermutet, dass der Besitzer der Bar mit den Rauschgifthändlern unter einer Decke steckt, kann ihm jedoch nichts nachweisen.

警察推测,酒吧的老板跟毒品贩子是串通一气的,但又抓不住把柄。

-       Es ist klar, dass der Zeuge nichts Negatives aussagen wird, denn er steckt mit dem Angeklagten unter einer Decke.

显然,证人不会提出什么不利的证据,因为他跟被告是一伙的。

-       Seine Schwester steckt mit seiner Mutter unter einer Decke. Immer wieder versuchen sie, ihn mit seiner Verlobten auseinander zu bringen.

他的姐姐跟母亲一鼻孔出气,不断想方设法,把他跟他的未婚妻拆开。

-       Wissen Sie denn nicht, dass all Anwälte mit dem Volksgerichtshof unter einer Decke stecken? Es ist ja alles Betrug und Schwindel.

您难道不知道,所有的律师跟国民法庭都是串通一气的吗?一切都是欺骗和耍花招。