德语数词中的吉祥文化
发布于:2020年4月24日 22:07


吉祥(das Glückverheißende)或者吉庆都是人们所追求的,不管这些人来自何方,又是何种肤色。我们说数词或者数字与吉祥文化相关,这是因为它能够反映人们的吉凶褒贬观。


举个例子,汉语里有“八仙寿宴”,有“才高八斗”,食品里有“八珍”,结义被说成“八拜之交”,成语里有“八面威风”和“八面玲珑”,一个原因就是数字8反映了汉民族的吉祥观。另外,还有一个典型的例子,众所周知,在西方,在德国,人们害怕数字13,德语里甚至有Jetzt schlägt es aber dreizehn的说法,意为“见了鬼了”,来表达惊讶和气氛的情绪。这是因为基督教里的耶稣被他的门徒犹大(Judas)出卖,并于13日周五被罗马人钉死在十字架上。因此德语里还有一个“致命的十三”的说法——die verhängnisvolle oder böse dreizehn。

93dc0728b006d770c55f270304075c4e.jpg

我们知道汉语里中国人偏爱数字1,认为其有万物之始、万象更新的意味,还喜爱数字10,多用来表示“多”、“满”、“十全十美”之意,那么在德国文化中,有哪些数字是为德国人所偏爱的呢?今天我们就着重介绍一下数字3和7在德语文化中的吉祥的一面吧。



德语里的drei是个吉祥数。drei有吉祥、尊贵、神圣之意。有成语为证:aller guten Dinge sind drei。它的汉语意思是好事成三。说它表示尊贵,是因为在西方有基督教三位一体之说,即Dreieinigkeit,它指圣父Gott Vater、圣子Sohn、圣灵Heiliger Geist。与此同时,德语里还有Dreikönige, Dreikönigfest, Dreikönigstag,指的都是每年1月6日基督教里的三王来朝节。据说耶稣诞生后,在马厩的上方,有一颗闪烁的星星,是它指引三位来自东方的贤王于1月6日来看望耶稣基督。他们给基督带来了礼物,这就是三王来朝节的来历。


410c9007b56e2c1678769e8d4fdb1188.jpg

在德语里,sieben也与神有关,它是个神圣数字。例如圣餐有七次,有七种天罪(骄傲、发怒、嫉妒、肉欲、贪吃、贪婪、懒惰),圣母玛丽亚有七件快乐的事情,七件悲哀的事情,主祷文有七个部分,圣灵的礼物有七件,耶稣告诫人们原谅别人要七七四十九次,天有七重天(纯银天、纯金天、珍珠天、白金天、银天、红宝石天、极乐天),美德有七种(信任、希望、仁慈、公正、毅力、谨慎、节制),人生有七个时期,人有七感(生机、感情、语言、味觉、视觉、听觉、嗅觉),文理学问有七种。

41304c6c61be0ccf5a82135e020bac99.jpg

德语中相关的成语则有sich wie im siebten Himmel fühlen(感觉像在第七重天上,快乐无比)、ein Buch mit sieben Siegeln(难懂的东西,天书)、还有auf Wolke sieben schweben(非常快乐)等。