每日德语:与“灵魂”(Seele)有关的德语惯用语
发布于:2020年4月24日 22:13

与“灵魂”(Seele)有关的德语惯用语



01 

jm. etw. auf die Seele binden

jm. etw. besonders einschärfen, eindringlich um etw. bitten

再三请求某人关心某事,要某人切记某事


例句:Der Nachbar ist in Urlaub gefahren. Vor der Abfahrt hat er mir seinen Hund auf die Seele gebunden.

邻居去度假了,出发前他再三请求我照看他的狗。


85e1540826342171481e65e2fad1a896.jpg


02

seine Seele aushauchen

sterben

咽气,断气


例句:Letzte Woche hat mein altes Handy seine Seele ausgehaucht.

上周我的旧手机彻底坏了。


4c2e59196b7a358af0e6b5d98d763c74.jpg


03

sich(D.)  die Seele aus dem Leibe reden

alles versuchen, um jn. zu überzeugen (oder zu gewinnen, zu bewegen, etw. zu tun)

极力说服(某人)


例句:Er hat sich die Seele aus dem Leibe geredet, aber ich wollte nicht an der Demonstration teilnehmen.

他费尽了口舌,但是我还是不想参加游行。


dc22204a2ad86b5c96d976f06fd6f2f1.jpg


04

jm. auf der Seele knien

jn. drängen, etw. zu tun

强求或催逼某人做某事


例句:Seit Tagen kniet uns der Chef auf der Seele. Er fordert uns auf, dass wir in dieser Woche unbedingt den Entwurf abgeben müssen.

几天来老板一直在催逼我们。他要求我们这周一定要上交样稿。



3047421c5e0d3b004dad0ef5f9286c53.jpg


05

auf jmds. Seele liegen/lasten

jm. auf der Seele liegen/lasten

jn. bedrücken, bekümmern

使某人心情沉重或感到压抑


例句:Die Operation ist gescheitert. Der Tod des Patienten liegt auf der Seele des Chefarztes.

手术失败了。病人的死亡让主任医师感到心情沉重。


b93cf6a48000150fc9d8db5400c5ca93.jpg